Skip to content

Las versiones truchas suelen tener logos de canales como Fox o Comedy Central.

Es importante aclarar que no es lo mismo que "español de España". Brickleberry tiene dos doblajes distintos:

El problema histórico ha sido la fragmentación. Plataformas como Netflix o Paramount+ incluyeron la serie en algún momento, pero con frecuencia solo ofrecían audio latino en países selectos o, peor aún, solo para las primeras temporadas.

Scroll To Top